"In Bearbeitung bitte um Geduld..."
Der Gesandte Allahs, sallallahu ‘alayhi wa sallam, wurde gefragt:
”Oh Gesandter Allahs!
Erzähl uns, wie dein Prophetentum begann.” Er sagte:
“دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ, عليه السلام , وَ بُشْرَىَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ, وَ رَأَتْ أُمِّي كَأَنَّهُ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ لَهُ قُصُورُ الشَّامَ”
“Ich bin das Bittgebet meines Vaters Ibrahim*, عليه السلام, und die frohe Botschaft von Jesus, dem Sohn Marias**, und meine Mutter sah ein Licht (Nûr), welches aus
ihr erstrahlte und die Paläste von Ash-Scham erleuchtete erzählte sie, denn die Propheten Mütter sehen immer solche Träume.“ (Imam Ahmad ibn Hanbal, Musnad, Band 5, s.262; *Sure Bakara, 2/127-129, 151; **Sure Saff, 61/6)
[Ibn Kathīr, al-Bidāyah wan-nihāyah, Band 1, s. 418/422]
Hz. Muhammed (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), kendini şöyle anlatır:
“دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ, عليه السلام , وَ بُشْرَىَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ, وَ رَأَتْ أُمِّي كَأَنَّهُ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ لَهُ قُصُورُ الشَّامَ”
"Ben, atam İbrahim'in duası (bk. Bakara, 2/127-129, 151), İsa'nın müjdesi (bk. Saff, 61/6) ve annemin rüyasıyım. Annem rüyasında içinden çıkan bir nûrun Şam diyarı saraylarını aydınlattığını söylemişti. Peygamber anneleri hep böyle rüyalar görürler." (Imam Ahmed bin Hanbel, Müsned, cilt 5, s.262)
[İbn Kesîr, el-Bıdaye Ve'n-Nıhaye cilt 1, s.418/422]
Ich überlieferte von einer von Shaykh Kamal ad-Din ash-Shammi – dem Vater unseres Shaykhs Imam Taqi ad-Din, möge Allah sich seiner erbarmen! – verfassten Sammlung das Folgende:
„Al-Qadi Abu Bakr b. al-'Arabi wurde gefragt, was er von einem Mann halte, der sagt, dass der Vater des Propheten in der Hölle ist, worauf er antwortete,
dass dieser ein Verfluchter sei, da Allah – erhaben ist Er! – sagt:
إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا
Wahrlich, jene, die Allah und seinen Gesandten beleidigen – Allahs Fluch ist auf ihnen, im Diesseits wie auch im Jenseits, und Er hat ihnen eine gewaltige Strafe vorbereitet. [Sure 33:57]
Sodann sagte er:
‚Und gibt es eine größere Beleidigung, als zu sagen, sein Vater
sei in der Hölle?‘“